The Government promulgates a decision to amend and supplement a number of articles of Decision 11.

quantriweb 30/10/2021

On January 8, 2019, Deputy Prime Minister Trinh Dinh Dung has just signed and promulgated Decision No. 02/2019/QD-TTg on amending and supplementing a number of articles of Decision No. 11/2017/QD-TTg dated 11 April 2017 on the mechanism to encourage the development of solar power projects in Vietnam.

Some amendments and supplements are as follows: (Excerpt from Decision 02/2019/QD-TTg)

Amendment to Clause 2, Article 12

“ 2. For the project on the roof.

a) Rooftop projects are implemented with a mechanism of electricity purchase and sale according to separate delivery and receiving directions of two-way metering. The electricity seller shall make payment for the amount of electricity received from the grid according to current regulations. The electricity buyer shall make payment for the amount of electricity generated from the rooftop project to the grid at the purchase price specified in Clause 1 of this Article. The parties are responsible for implementing the current regulations on taxes and fees.

b) The electricity purchase price for the rooftop power project for the following year is determined on the basis of the central exchange rate of the Vietnamese dong against the US dollar announced by the State Bank of Vietnam on the last day. of the previous year.”

2. Point d, Clause 1, Article 13 is amended and supplemented as follows

“d) Issuing technical regulations on solar power, regulations on connection of electricity metering for solar power projects and guiding procedures for connection and installation of meters of rooftop power projects. ”

3. To amend and supplement Point h, Clause 1, Article 13 as follows

“h) Guidelines for calculating electricity payments for solar power projects according to fluctuations in the Vietnamese dong against the US dollar.

Thus, Decision 02/2019/QD-TTg has removed some obstacles and concretized a number of articles of Decision 11/2017/QD-TTg after nearly two years from the effective and specific date.

  • The “clearing” electricity payment mechanism is made clearer by relying on two-way electricity meters, the electricity buyer pays the electricity bill to the electricity seller (EVN) as current and the electricity from the solar power project. On the roof, electricity will be paid by EVN at the price specified in Article 1 of Decision 11/2017/QD-TTg (9.35 UScent).
  • The Ministry of Industry and Trade only issued guidance on calculating the electricity purchase price of rooftop solar power projects according to fluctuations in the central exchange rate between Vietnam dong and US dollar, but did not issue the annual electricity price as before. This reduces the procedures to issue the annual electricity purchase price of the Ministry of Industry and Trade.

Download the official document here